如何根据中文名字取一个英文名
目录
中文名字英文名怎么取?
根据中文名取英文名怎么取
中文名字英文名怎么取?
以下四种情况下中文名转换为英文名的正确方式:
1. 当中文名字的姓氏和名字分别是两个字时:
英文名应使用汉语拼音,姓氏与名字分开写,并且每个单词的第一个字母大写。
例如:我是王丽。译文为:IamWangLi.
2. 如果姓氏和名字都是一个字:
英文名中姓氏和名字的拼音首字母都要大写。
例如:李明。英文为:LiMing.
3. 当姓氏是一个字而名字是两个字时:
姓氏的拼写保持不变,名字的两个字的拼音需要连写,并且只大写第一个字的拼音首字母。
例如:赵一亮。英文为:ZhaoYiliang.
4. 在中国,有些姓氏是复姓:
这种情况下,姓氏的两个字的拼音需要连写,并且首字母大写。
例如:诸葛亮。英文为:ZhugeLiang.
根据中文名取英文名
1. 根据自己的姓氏来取:
通常姓氏代表了一个人的家族,这个和西方的以姓氏为家族象征是一致的,所以通常会先考虑用自己的中文姓氏来起英文名字。
比如姓安的可以起ann,或者anie等英文名字。
2. 根据自己的名字来取:
姓氏代表了家族,名字则代表了个人,所以很多人为了彰显自己的个人,也会根据自己的中文名字来起英文名字,比如名字是梅,英文名就可以起may。
3. 根据自己姓名的意义来取英文名:
比如中文名字里如果有类似尚、亮、明之类的,就可以起albert,意思就是聪明、高尚的意思。
4. 注意英文单词的含义:
英文单词也有很多是多义词,所以起英文名字还一定要看这个词的意思,比如cherry这个词,1975年之后就几乎没有人起这个名字了,因为除了有樱桃的意思,还有女私密处的代称,所以一定要慎重。
5. 注意英文名字的认知度:
起好的英文名字还需要注意在国外的认知度怎么样,给人的印象如何,都是什么样的人起这个名字,太大众了不好,太小众了也不好。
6. 避免使用奇怪的英文单词:
千万不要随意拿英文单词来当英文名字,会让老外觉得傻到家,比如老外不懂中文的时候会起个类似李水杯、邱木桶等名字,很搞笑也显得很没文化。